domingo, 2 de novembro de 2014

ADAPTAÇÃO HELOISA PRIETO - O IMPERADOR AMARELO - FABULAS E LENDAS DA CHINA

O IMPERADOR AMARELO

ADAPTAÇÃO DE HELOISA PRIETO


FICHA TÉCNICA
TÍTULO: O IMPERADOR AMARELO
TÍTULO ORIGINAL: HUANG DI ou HUANG-TI
AUTOR: VÁRIOS AUTORES
VOL. ÚNICO
ORIENTAÇÃO: BLAISE, PAULO
ADAPTAÇÃO: de HELOISA PRIETO
LITERATURA:CHINESA FÁBULAS E LENDAS
GÊNERO: FICÇÃO INFANTO JUVENIL
EDITORA: MODERNA, SP
EDIÇÃO: 1ª
ANO: 2006
IDIOMA: Português
ESPECIFICAÇÕES: Brochura|110 páginas
ISBN: 978-85-1605-044-3
INÍCIO DA LEITURA: 11/01/2021
TÉRMINO:00/01/2021(PANDEMIA).
 
SINOPSE:
 
          A primeira parte de O imperador amarelo reúne uma seleção de fábulas e lendas chinesas tradicionais, algumas de autores desconhecidos, outras de Mestres e poetas considerados importantes. Nelas estão monges, guerreiros, imperadores, princesas e dragões. Muitas são histórias de ensinamento, ligadas à sabedoria taoísta; outras têm caráter mítico, com imagens de lirismo ou um leve tom humorístico. A segunda parte do livro traz ensinamentos, textos curtos escritos por antigos Mestres para a reflexão e a meditação.
        Escrito por Heloísa Prieto a partir da orientação do escritor, pesquisador e psiquiatra Paulo Bloisa, O Imperador Amarelo reúne aventuras magia e sonhos, propiciando ricas descobertas a partir das palavras dos grandes mestres da Antiga China. Enriquecendo essas narrativas milenares, o traço delicado de Janaina Tokitaka parece transpor o leitor contemporâneo ao estado de fluidez e serenidade almejado pelos antigos aquarelistas taoístas.


        VOU TRANSCREVER UMA DAS LENDAS COMO AMOSTRAGEM:
A PONTE MAL-ASSOMBRAda
      Em Hangchow havia uma ponte que todos diziam ser mal--assombrada. Certa vez, um jovem viajante teve que se esconder debaixo dela para proteger-se de uma tempestade. Ao avistá-lo de cima da ponte, outro viajante cismou que o pobre jovem era um fantasma. Fechou o guarda-chuva e o utilizou como se fosse uma lança para afastá-la. Durante a luta, o jovem foi atirado às águas do rio, mas como nadava muito bem, conseguiu salvar-se. Depois, o jovem saiu correndo assustado pela estrada até encontrar uma casa de luzes acesas. Desesperado, bateu à porta, e quando os moradores o acolheram, disse:
       - Fui atacado por um estranho fantasma de guarda-chuva que queria me matar! Quase morri! Mas, felizmente, consegui escapar!
       - Eu também vi um fantasma hoje! Escondido debaixo da ponte!
      De repente, o jovem e o dono da casa se entreolharam, reconheceram-se e, às gargalhadas, perceberam como tinham sido loucos!
      Na noite seguinte, nessa mesma ponte, um homem sem lanterna caminhava assustado até ouvir um estranho ruído que o acompanhava. Ele se virou e deparou-se com uma cabeça imensa sobre um pequeno corpo. O homem perdeu o ar e ficou paralisado. O corpinho que carregava a cabeça gigante também parou. O homem deu dois passos adiante. O corpinho o imitou. O homem saiu correndo. O corpinho o seguiu. Em pânico, o homem entrou numa cabana, mas antes que conseguisse fechar a porta, o corpinho também entrou logo atrás dele.
   Apavorado, o homem desmaiou. Quando finalmente despertou, viu que estava na cabana, iluminada por uma vela, ao lado de um menino que carregava um cesto na cabeça.
      - Boa noite, senhor - ele disse. - Tenho tanto medo da lenda da ponte mal-assombrada que assim que o vi, aproveitei para ficar a seu lado. Eu o segui porque sabia que o senhor me protegeria de fantasmas. Tenho certeza de que um adulto nunca teria medo das assombrações, não é mesmo?

    HUANG DI /HUANG-TI
     O livro apresenta várias lendas e fábulas chinesas, cada uma de um pensador e algumas de autoria anônima, através dessa leitura, popdemos receber informações contendo mensagens de sabedoria oriental, sabedoria esta que sabemos ser milenar.
       Os textos remetem o leitor a uma reflexão, onde cada conto é uma importante mensagem de sabedoria, de acordo com vivência de cada leitor.

Nenhum comentário:

Postar um comentário