DIANE WEI LIANG
FICHA
TÉCNICA:
TÍTULO: O OLHO DE JADE
TÍTULO ORIGINAL:
THE EYE OF JAD
AUTOR: DIANE WEI
LIANG
TRADUTORA: MARCELO MENDES
VOL.: ÚNICO
LITERATURA: CHINESA
GÊNERO: ROMANCE
CHINÊS
EDITORA: RECORD
EDIÇÃO: 1ª
ANO: 2008
IDIOMA: Português
ESPECIFICAÇÕES:
Brochura|299 páginas
ISBN: 978-85-01-07946-6
INÍCIO DA LEITURA: 09/07/2024
TÉRMINO: 15/07/2024
SINOPSE:
O OLHO DE JADE apresenta, em cores vivas,
todo o cenário da multifacetada Pequim: desde a sordidez dos cassinos
clandestinos e bares de periferia até o esplendor da Cidade Proibida. Um
retrato fascinante da vida urbana na China moderna. Neste policial, Diane Wei
Liang examina as relações, por vezes conflituosas, entre o violento passado
comunista da China de Mao e seu presente como potência econômica. Mei Wang é
uma chinesa moderna e independente. Além de ser a primeira mulher a se tornar
detetive particular em Pequim, tem um carro de luxo e uma das mais ousadas
comodidades da nova China: um assistente do sexo masculino. Chen Jitian, a quem
ela chama de “tio” por se tratar de um velho amigo da família, vem à sua
procura com um importante pedido: encontrar um valioso jade da dinastia Han. A
pedra havia sido roubada de um museu durante os anos da Revolução Cultural,
quando a Guarda Vermelha tinha como missão destruir todo e qualquer vestígio do
passado. As investigações da detetive, contudo, revelam uma trama intimamente
ligada com o passado da própria família Wang. Mei se vê então obrigada a
mergulhar numa parte sombria e brutal da história da China, marcada pelos
campos de trabalhos forçados de Mao Tsé-tung e pela matança impune, bem como a
refletir sobre as escolhas terríveis que se impunham a muitos: matar ou ser
morto, amar ou sobreviver.
AUTOR:
Diane Wei Liang nasceu em 1966 em Pequim, na República Popular da China, filha de um oficial do Exército de Libertação Popular, jornalista e professor de literatura chinesa. Seus pais eram professores universitários, então ela passou parte de sua infância em um campo de trabalho e reeducação com seus pais. Em 1972, eles voltaram a morar na cidade e as autorizações de residência significaram a separação da família. Ela estudou psicologia na Universidade de Pequim e concluiu seu bacharelado lá. Mas em 1989 ela participou do Movimento pela Democracia Estudantil, durante o qual líderes estudantis tentaram provocar o exército. Como resultado do seu envolvimento, Liang foi forçada a fugir da China. Liang pôde sair porque um pedido de passaporte apresentado antes do início dos eventos foi aprovado. Ela continuou estudando nos Estados Unidos na Universidade Carnegie Mellon e escolheu o nome Diana por causa da deusa romana. Liang formou-se com doutorado em Administração de Empresas e começou a lecionar nos Estados Unidos, inclusive na Universidade de Minnesota, e no Reino Unido, no Royal Holloway College, na Universidade de Londres e na Cranfield School of Management. Seu primeiro livro foi iniciado enquanto ela estava de licença maternidade. É autobiográfico e foi publicado em 2003. Liang é casado com um consultor de gestão alemão e mora em Londres. Seu pai e sua irmã ainda moram na China. Embora ainda visite a China, Liang não é mais cidadã chinesa, possuindo, em vez disso, cidadania britânica e americana.
TEMOS
NESTE LIVRO UMA CULTURA COMPLETAMENTE
DIFERENTE DA NOSSA, ENTÃO OS COMENTÁRIOS E AS MENSAGENS NÃO SÃO TAL E QUAL
COSTUMAMOS IDEALIZAR, MAS ESSE FATO NÃO INVALIDA ABRIR NOSSAS MENTES PARA UM
CENÁRIO TOTALMENTE DIFERENTE DO COSTUMEIRO.
ACHO QUE É UM BOM EXERCÍCIO PARA
TENTARMOS ENTENDER O PRÓXIMO E SEU MUNDO, SEUS COSTUMES E VALORES
ENRIQUECEMOS SEMPRE QUE NOS OPORTUNIZAMOS EM NAAR EM OUTROMAR DE EXPRESSÕES. DUVIDA? ENTÃO LEIA-O!!!!