Mostrando postagens com marcador NARRATIVA BASEADA EM FATOS REAIS. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador NARRATIVA BASEADA EM FATOS REAIS. Mostrar todas as postagens

sábado, 14 de outubro de 2023

MARK SULLIVAN - SOB O CÉU ESCARLATE


SOB O CÉU ESCARLATE

MARK SULLIVAN

FICHA TÉCNICA:

TÍTULO: SOB O CÉU ESCARLATE

TÍTULO ORIGINAL: BENEATH A SCARLET SKY

AUTOR: MARK SULLIVAN

TRADUÇÃO: DÉBBORA ISIDORO

VOL.: ÚNICO

LITERATURA: FICÇÃO AMERICANA

GÊNERO: 2ª GUERRA MUNDIAL BASEADO EM FATOS REAIS

EDITORA: PLANETA

EDIÇÃO: 1ª

ANO: 2019

IDIOMA: Português

ESPECIFICAÇÕES: Brochura|414 páginas

ISBN: 978-85-422-1581-6

INÍCIO DA LEITURA: 01/10/2023

TÉRMINO: 13/10/2023


SINOPSE:

         Infiltrado na alta cúpula do regime nazista. Ótimo estado, sem uso, 415 págs, 16x23cm. A épica história de um herói esquecido durante um dos períodos mais sombrios da humanidade Romance baseado em uma história real, um fiel retrato da Segunda Guerra Mundial no território italiano, com personagens cativantes e uma envolvente história de amor. Pino Lella não quer se meter na guerra contra os nazistas. Ele é o típico adolescente italiano da década de 1940: adora a música, a boa comida e, é claro, as garotas. No entanto, seus dias de inocência estão contados. Quando a cidade de sua família, Milão, é destruída durante um bombardeio orquestrado pelos aliados, Pino passa a ajudar a fuga de judeus por meio de uma rede secreta de passagens subterrâneas, sob os Alpes. Nesse meio tempo, o

 

AUTOR:

         

       Mark Sullivan é o aclamado autor de dezoito romances, incluindo a série Private, bestseller do New York Times, que ele escreve em coautoria com James Patterson. Mark recebeu inúmeros prémios literários no jornalismo de investigação, incluindo o WHSmith Fresh Talent Award, e algumas das suas obras.


BIOGRAFIA E CARREIRA

        Sullivan nasceu e foi criado em Medfield, Massachusetts, um subúrbio de Boston. Ele obteve um bacharelado em inglês pelo Hamilton College em 1980. Depois de se formar, serviu como voluntário no Peace Corps, ensinando inglês para filhos de nômades tuaregues no deserto do Saara.

       Sullivan retornou aos Estados Unidos em 1982 e estudou na Medill School of Journalism da Northwestern University em Evanston, Illinois.

       Ele começou a escrever ficção aos 30 anos, e seu primeiro romance, The Fall Line (1994), foi um livro notável do ano do New York Times.

       Seu romance de 2017, Beneath a Scarlet Sky, foi adquirido em 2017 pela Pascal Pictures com o ator Tom Holland contratado para estrelar o papel principal.

GROPPERA/VAL DI LEI

INCRÍVEL! dá para perceber pelo período que levei para lê-lo!!  IMPERDÍVEL... LEIA-O!!!!

quarta-feira, 12 de outubro de 2022

WILLIAM RANDOLPH ESTEVES - INSTINTO ASSASSINO

INSTINTO ASSASSINO

WILLIAM RANDOLPH STEVENS
FICHA TÉCNICA
TÍTULO:INSTINTO ASSASSINO
TÍTULO ORIGINAL: DEADLY INTENTIONS
AUTOR: WILLIAM RANDOLPH ESTEVES
TRADUÇÃO: ISA MARIA LANDO
LITERATURA:NORTE-AMERICANA
GÊNERO: BASEADO EM FATOS REAIS
COLEÇÃO: S/COLEÇÃO
EDITORA: EDITORES RIO GRÁFICA
EDIÇÃO: 1ª
ANO: 1986
IDIOMA: Português
ESPECIFICAÇÕES:BROCHURA|295 páginas
ISBN: S/CÓDIGO
INÍCIO DA LEITURA: 05/10/2022
TÉRMINO: 08/10/2022
 
SINOPSE:
 
       Nada do que está contado neste livro pertence ao terreno da ficção, A angustiante história do casamento de Christinas Bellios com o estudante de Medicina Patrick G. Henry, a inacreditável crueldade com que ele a aterrorizou durante três anos, e a desesperada batalha judicial para incriminá-lo por tentativa de assassinato, são acontecimentos absolutamente verdadeiros.
     Este relato mostra, que em certos momentos, a realidade chega a ser mais fantástica do que qualquer obra de imaginação humana.
 
AUTOR:
 
       William Randolph Stevens , nos últimos dez anos, tem trabalhado ativamente como Promotor Chefe do município de Pima, no Arizona, E.U.A. Atualmente ele mora na cidade de Tucson, no mesmo estado
      
       Livro incrível, quanta perspicácia e malabarismo um promotor necessita para exercer a sua função, não desgrudei do livro, pois é extremamente envolvente...
         Leia-o e veja por você mesmo!

sábado, 8 de outubro de 2022

WALTER LAQUEUR E RICHARD BREITMAN - O HERÓI SOLITÁRIO

O HERÓI SOLITÁRIO

WALTER LAQUEUR E RICHARD BREITMAN
       
FICHA TÉCNICA
TÍTULO:O HERÓI SOLITÁRIO
TÍTULO ORIGINAL: BREAKING THE SILENCE
AUTOR: WALTER LAQUEUR E RICARDO BREITMAN
TRADUÇÃO: MARISA DO NASCIMENTO PARO
LITERATURA: NORTE-AMERICANA
GÊNERO: GUERRA MUNDIAL JUDEUS
COLEÇÃO: NENHUMA
EDITORA: BEST-SELLER
EDIÇÃO: 1ª
ANO: 1987
IDIOMA: Português
ESPECIFICAÇÕES:BROCHURA|283 páginas
ISBN: 85-85091-50-9
INÍCIO DA LEITURA: 20/05/1988
TÉRMINO: 08/05/1988
 
SINOPSE:
 
     Em 1942, um dos maiores industriais da Alemanha informava os Aliados sobre o plano de extermínio de milhões de judeus, a chamada "Solução Final" de Hitler. Quarenta anos depois os historiadores Walter Laqueur e Richard Breitman realizam uma investigação completa para determinar a identidade desse controvertido e desconhecido personagem que permaneceu durante décadas no mais completo esquecimento.
      O Herói Solitário é uma reportagem-documento sobre um dos mais dramáticos episódios da Segunda Guerra, que revela com detalhes a história de Eduardo Schulte, um tenaz opositor do regime nazista e sua luta para impedir o Holocausto.
 
AUTOR:
 
      Walter Ze'ev Laqueur(Breslávia, 26 de maio de 1921) é um historiador e comentarista político.
      Laqueur nasceu em uma família judaica na Silésia, na atual Polônia. Em 1938 radicou-se na Palestina sob o Protetorado Britânico. Seus pais, que não conseguiram deixar a Alemanha, tornaram-se vítimas do Holocausto.
       Laqueuer viveu então em Israel de 1938 a 1953. Após um ano estudando na Universidade Hebraica de Jerusalém, se juntou a um kibbutz e trabalhou na agricultura de 1939 a 1944. Em 1944, voltou a Jerusalém e passou a trabalhar como jornalista, profissão que exerceu até 1953, fazendo coberturas na Palestina e em outros países do Oriente Médio.
      Desde 1955 Laqueur vive em Londres. Juntamente com George Mosse, ele é fundador e editor do Journal of Contemporary History e de Survey de 1956 a 1964. Ele também foi um dos editores fundadores dos Washington Papers e diretor do Institute of Conteporary History em Londres de 1956 a 1964 e da Wiener Library de Londres.
      Richard David Breitman, nascido em 1947, é um historiador americano mais conhecido por seu estudo do Holocausto.
       Richard Breitman é um historiador americano que escreveu extensivamente sobre a história alemã moderna, o Holocausto, imigração americana e política de refugiados e inteligência durante e após a Segunda Guerra Mundial. Ele passou sua carreira no departamento de história da American University em Washington, D.C., da qual se aposentou como distinto professor emérito em 2015. Ele escreveu ou foi co-autor de doze livros e atuou por vinte e cinco anos como editor de Holocaust and Genocide Studies , uma revista acadêmica de propriedade do Museu Memorial do Holocausto dos Estados Unidos.
       Breitman nasceu em 1947, em Connecticut. Seus avós emigraram para os EUA de Odessa e Cracóvia em 1905 e se estabeleceram em Hartford, CT. Seus pais eram americanos, seu pai, Saul, um empresário, sua mãe, Gloria (nee Salz) uma dona de casa. Breitman frequentou escolas públicas em West Hartford, e ele credita a um inspirador professor de história do ensino médio, Robert Derosier, por dar vida à história europeia para ele.
       Breitman se formou em Yale summa cum laude e obteve seu mestrado e doutorado. em história europeia moderna em Harvard. Seu primeiro livro, German Socialism and Weimar Democracy (University of North Carolina Press, 1981), explorou as tensões entre objetivos socialistas e convicções democráticas no Partido Social Democrata da Alemanha durante a República de Weimar.
        Não muito tempo depois, Breitman leu um artigo do historiador Walter Laqueur que traçava a história de um industrial alemão anônimo que em 1942 trouxe para o Ocidente informações sobre o uso planejado por Hitler de câmaras de gás e crematórios para destruir os judeus europeus. A identidade desse homem permaneceu um mistério por décadas. Breitman, após meses de pesquisa de arquivo, provou que ele era Eduard Schulte, um proeminente, mas secreto, CEO antinazista de uma grande empresa de mineração que viajava frequentemente entre a Alemanha e a Suíça. Juntos, Breitman e Laqueur escreveram a história de Schulte que detalhava as reações silenciosas aos seus avisos: Breaking the Silence: the German Who Exposed the Final Solution (Simon & Schuster, 1986; University Press of new England, 1991). Traduzido em vários idiomas, permanece impresso.
       Em 1994, Breitman solicitou que a Agência de Segurança Nacional desclassificasse seus acervos de interceptações e decodificações da Segunda Guerra Mundial de mensagens de rádio inimigas. A Coleção Criptográfica Histórica da NSA, totalizando cerca de 1,3 milhão páginas, foi entregue aos Arquivos Nacionais dos EUA. Nessa massa, Breitman encontrou um pequeno arquivo de decodificações britânicas de mensagens de rádio da polícia alemã que revelavam informações importantes sobre a primeira etapa do Holocausto. Incitado pelo Parlamento, o governo britânico seguiu com sua própria e maior desclassificação dos decodificadores da polícia alemã. Breitman explorou ambos os arquivos para seu livro de 1998 Official Secrets: What the Nazis Planned, What the British and Americans Knew (Hill & Wang). Ainda impresso em vários idiomas, examina as relações entre as políticas alemãs, britânicas e americanas em relação aos judeus europeus.

      Gosto muito de ler livros que retratam a realidade histórica da humanidade, durante muito tempo li sobre os judeus e fiquei atônita com a perversidade do ser humano. A exemplo de agora Putchin me causa aversão, com sua soberba e prepotência, complexado por ser nanico, quer mostrar que tem poder.
     Espero que um poder superior, o ilumine  cortando-lhe a ambição e maldade...

quarta-feira, 20 de julho de 2022

NERIN E. GUN - DACHAU

DACHAU

NERIN E. GUN

FICHA TÉCNICA
TÍTULO: DACHAU
TÍTULO ORIGINAL: THE DAY OF THE AMERICANS/DIE STUNDE DER AMERIKANER
AUTOR: NERIN E. GUN
TRADUTOR: BELCHIOR CORNÉLIO DA SILVA
VOL. ÚNICO
LITERATURA: ALEMÃ
GÊNERO: ROMANCE
EDITORA: RECORD
EDIÇÃO: 1ª
ANO: 1966
IDIOMA: Português
ESPECIFICAÇÕES: BROCHURA|231 páginas
ISBN: S/CÓDIGO
INÍCIO DA LEITURA: 27/11/1974
TÉRMINO:  04/12/1974
 
SINOPSE:
 
     Não se sabe exatamente sobre sua vida e/ou atividades anteriores antes de 1944. Sabe-se com certeza que Gun foi preso na mesma época pela Gestapo e solto em abril de 1945, após o fim da guerra na Europa.
    Gun imigrou para os Estados Unidos após a Segunda Guerra Mundial e se autodenomina "Nerin E. Gun" desde então. Visitando Dachau novamente em 1964, após o assassinato do presidente dos Estados Unidos John F. Kennedy, Gun escreveu um relatório sobre o assassinato de Kennedy, que foi impresso na Grã-Bretanha e também apareceu em várias traduções de renomadas editoras europeias. Seu livro passou despercebido na onda de especulações sobre os antecedentes do assassinato. No entanto, Gun foi posteriormente investigado pela CIA, que suspeitou de envolvimento no assassinato e suspeitou de ser membro de um Partido Comunista e de atividades de espionagem na Europa.41
       Em 1966, mais de vinte anos após sua libertação do encarceramento no campo de concentração de Dachau, Gun publicou um livro que se baseava essencialmente em suas experiências em Dachau e foi traduzido para vários idiomas. Como o livro também descreve o fuzilamento de homens da SS durante a libertação do campo de concentração de Dachau, foi consultado em pesquisas históricas como relato de testemunha ocular. A pesquisa histórica contradiz algumas das suposições de Gun que os revisionistas vendem. No livro, Gun também descreve a libertação de reféns da SS no Tirol do Sul.
    Em 1968, Gun decifrou os fragmentos restantes dos diários de Eva Braun para impressão e os publicou em vários idiomas como parte de sua biografia de Eva Braun. Para investigar, ele ficou nas proximidades da família Braun em Ruhpolding. De acordo com a biografia alemã Heike B. Görtemaker, a biografia tem uma série de suposições não comprovadas, mas de acordo com 2010 é "a única biografia que pode ser levada a sério". Gun também planejava escrever uma biografia sobre Rudolf Hess, para a qual ele consultou Ilse Hess.
     No final da década de 1970, Gun publicou coleções de documentos sobre a política francesa durante a ocupação alemã na Segunda Guerra Mundial. Nerin Gun foi casado com Joyce Willey (1928-2001) desde 1952 e ambos moravam em Nova York.
 
AUTOR:
 
        Nerin E. Gun, também chamado Nerin Emrullah Gun o Nerin Emrullah Gün(Roma, Itália, 22 de fevereiro de 1920 - 5 de dezembro de 1987), foi um jornalista turco-estadounidense nascido na Itália. Foi um sobrevivente do campo de concentração nazista do distrito alemão Dachau, durante a segunda guerra mundial. Isto o levou a escrever seu livro mais célebre, intitulado Dachau, testemunho de un sobrevivente(1966). 

       Este é um livro de pura realidade mórbida dos crimes cometidos nos campos de concentração, portanto não tenho o que dizer mais sobre ele, só leia e veja por si mesmo, como o ser humano é indecifrável... 

sábado, 9 de julho de 2022

JEAN FRANÇOIS STEINER - TREBLINKA

TREBLINKA

JEAN FRANÇOIS STEINER

FICHA TÉCNICA
TÍTULO: TREBLINKA
TÍTULO ORIGINAL: TREBLINKA
AUTOR: JEAN-FRANÇOIS STEINER
TRADUTOR: CHRISTIANO MONTEIRO OITICICA
VOL. ÚNICO
LITERATURA: FRANCESA
GÊNERO: ROMANCE BASEADO EM FATOS REAIS
EDITORA: NOVA FRONTEIRA
EDIÇÃO: 4ª
ANO: S/DATA
IDIOMA: Português
ESPECIFICAÇÕES: BROCHURA|446 páginas
ISBN: S/CÓDIGO
INÍCIO DA LEITURA: 13/08/1970
TÉRMINO: 26/08/1970
 
SINOPSE:
 
     “Como uma voz que recusa as inflexões humanas, o autor descreve um mundo desumanizado; no entanto, é de homens que se trata, o leitor não o esquece e esse contraste provoca nele um escândalo intelectual mais profundo e mais durável que qualquer emoção.”—Simone de Beauvoir, em prefácio do livro Treblinka.
 
     Os paralelos entre artifícios literários e relatos reais dos horrores aplicados no campo de concentração Treblinka perpassam toda a obra de Steiner, nublando-a por vezes.
Descendente de pai vítima dos nazistas, o autor remonta, com auxílio de uma série de pesquisas e testemunhos, os caminhos traçados pelos ditos “técnicos” do III Reich no processo de despir judeus de qualquer traço de humanidade, quebrar-lhes o espírito e ímpeto, colocando-os na condição de meras sombras de seres humanos.
     Com isso, visava-se facilitar o processo conhecido por “Solução Final”, que, por sua vez, consistia no aniquilamento em massa de judeus. Steiner se debruça sobre as artimanhas psicológicas empregadas, e, em ritmo de inegável qualidade estética literária, nos conduz pelos trilhos dos trens que levavam a um lugar de onde não se sai jamais. Não da mesma maneira que se entrou.
 
    “Isto nunca me deixou. Permanece em minha cabeça. Estará comigo para sempre.” — Samuel Willemberg, em matéria do site http://www.independent.ie.
 
      O livro segue até culminar com os acontecimentos que possibilitaram um levante dos condenados contra seus algozes ucranianos e alemães. A revolta dos judeus de Treblinka ocupa os capítulos finais e é construída de maneira lenta e dolorosa, já que, ao longo de cada página, torturas psicológicas e físicas de tradução inominável vão deixar você com vontade de fazer longas pausas na leitura, tentando se recuperar e acreditar que é apenas ficção.
 
AUTOR:
 
       Jean-François Steiner é um escritor judeu-francês nascido em 17 de fevereiro de 1938 em Paris, França.      Ele é filho de Kadmi Cohen (1892-1944), um advogado e escritor francês que morreu no campo de concentração de Gleiwitz. Em 1952 ele foi adotado, juntamente com sua irmã Josée Steiner e irmão mais velho Olivier Cohen-Steiner pelo segundo marido de sua mãe, um médico. Ele é mais conhecido por seu controverso romance de não-ficção Treblinka: The Revolt of an Extermination Camp publicado pela primeira vez em 1966 como Treblinka: la révolte d'un camp d'extermination; traduzido um ano depois por Helen Weaver para Simon & Schuster. O livro é uma tentativa semi-ficcional de traçar a lógica do sistema de campos de concentração nazista e as experiências das vítimas que eventualmente conseguiram se revoltar contra seus exterminadores no campo de Treblinka. É escrito em terceira pessoa de maneira quase onisciente, pois o autor tenta vincular o condicionamento comportamental usado nos judeus à perspectiva narrativa daqueles que suportaram o violento experimento humano. Após a indignação entre acadêmicos franceses, judeus e estrangeiros, Steiner concordou em republicar seu livro (que se tornou um best-seller), apresentando-o como um relato fictício da operação do campo de extermínio de Treblinka. O livro continua muito popular na França.

    Mais outro livro de realidade nua e crua, monstruosa mesmo, mas necessária para reconhecimento da capacidade de malignidade do ser humano, não ouso falar mais dele. Leia-o e deduza...Acho esta uma leitura obrigatória! 

quarta-feira, 22 de junho de 2022

LIN YUTANG - MOMENTO EM PEKIM

MOMENTO EM PEKIM

LIN YUTANG
FICHA TÉCNICA
TÍTULO: MOMENTO EM PEKIM
TÍTULO ORIGINAL: MOMENT IN PEKING
AUTOR: LIN YUTANG
TRADUTOR: GULNARA DE MORAIS LOBATO E MONTEIRO LOBATO
VOL. ÚNICO
LITERATURA: CHINESA
GÊNERO: ROMANCE
EDITORA: COMPANHIA EDITORA NACIONAL
EDIÇÃO: 1ª
ANO: 1954
IDIOMA: Português
ESPECIFICAÇÕES: BROCHURA|697 páginas
ISBN: S/CÓDIGO
INÍCIO DA LEITURA: 13/04/1985
TÉRMINO: 03/05/1985
 
SINOPSE:
 
      Moment in Peking é um romance originalmente escrito em inglês pelo autor chinês Lin Yutang. O romance, o primeiro de Lin, cobre os eventos turbulentos na China de 1900 a 1938, incluindo a Revolta dos Boxers, a Revolução Republicana de 1911, a Era dos Senhores da Guerra, a ascensão do nacionalismo e do comunismo e o início da Guerra Sino-Japonesa de 1937. -1945.
 
AUTOR:
 
       Lin Yutang (chinês: 林語堂; 10 de outubro de 1895 - 26 de março de 1976) foi um inventor, linguista, romancista, filósofo e tradutor chinês. Seu estilo informal, mas polido, tanto em chinês quanto em inglês, fez dele um dos escritores mais influentes de sua geração, e suas compilações e traduções de textos chineses clássicos para o inglês foram best-sellers no Ocidente.
  
       Este livro, ou por outra este autor é imperdível Lin Yutang, leia-o e veja por si mesmo. É fantástico... 

segunda-feira, 20 de junho de 2022

KARL MAY - WINNETOU III/III

WINnETOU

KARL MAY


FICHA TÉCNICA
TÍTULO: WINNETOU
TÍTULO ORIGINAL: WINNETOU
AUTOR: KARL MAY
TRADUTOR: ARMANDO GOMES FERREIRA
VOL. III/III
LITERATURA: ALEMÃ
GÊNERO: FATOS REAIS
EDITORA: GLOBO
EDIÇÃO: 8ª
ANO: 1983
IDIOMA: Português
ESPECIFICAÇÕES: BROCHURA|389 páginas
ISBN: S/CÓDIGO
INÍCIO DA LEITURA: 12/02/1984
TÉRMINO: 24/02/1984
 
SINOPSE:
 
   Assalto ao trem. Perseguição aos bandoleiros. Incêndios. Vingança. O Oeste conquistado ferve na rivalidade entre índios, colonos e ladrões.
    O progresso como produto do choque de culturas deixa um saldo de violência e destruição nas montanhas e planícies outrora pacíficas.
      Winnetou 3 projeta as cores sombrias do processo final de extermínio da civilização indígena. “Aqui jaz a raça vermelha, que não se tornou grande, porque não lhe deram oportunidade.” Este grito encerra, neste mundo mais belicoso e armamentista do que nunca, advertência severa, amarga, contra todas as formas de opressão do homem.

      Mais outro livro agora histórico da América do Norte, leia e veja por si mesmo. É muito interessante e elucidativo... Leia-o...

KARL MAY - WINNETOU II/III

WINNETOU

KARL MAY
FICHA TÉCNICA
TÍTULO: WINNITOU
TÍTULO ORIGINAL: WINNETOU
AUTOR: KARL MAY
TRADUTOR: ARMANDO GOMES FERREIRA
VOL. II/III
LITERATURA: ALEMÃ
GÊNERO: FATOS REAIS
EDITORA: GLOBO
EDIÇÃO: 8ª
ANO: 1983
IDIOMA: Português
ESPECIFICAÇÕES: BROCHURA|315 páginas
ISBN: S/CÓDIGO
INÍCIO DA LEITURA: 02/02/1984
TÉRMINO: 11/02/1984
 
SINOPSE:
 
    Facínoras trazem morte e destruição à nação apache. A febre do ouro intensifica o estado de guerra entre os colonos brancos e os peles-vermelhas.
       Deixando um rastro de dor e sangue, os bandidos do Velho Oeste somam força na destruição das comunidades indígenas, num quadro que mostra a injustiça e a ambição como bases de poder.
       Nesse quadro, lê-se, em cores vivas, na defesa dos direitos das minorias oprimidas, um clamor que, nas cruentas aventuras de Winnetou 3, chega ao patético..
     Mais outro livro agora histórico da América do Norte, leia e veja por si mesmo. É muito interessante e elucidativo... Leia-o...

KARL MAY - WINNETOU - VOL. I/III

 WINNETOU

KARL MAY
FICHA TÉCNICA
TÍTULO: WINNETOU
TÍTULO ORIGINAL: WINNETOU
AUTOR: KARL MAY
TRADUTOR: ARMANDO GOMES FERREIRA
VOL. I/III
LITERATURA: ALEMÃ
GÊNERO: FATOS REAIS
EDITORA: GLOBO
EDIÇÃO: 8ª
ANO: 1983
IDIOMA: Português
ESPECIFICAÇÕES: BROCHURA|315 páginas
ISBN: S/CÓDIGO
INÍCIO DA LEITURA: 05/01/1984
TÉRMINO: 14/01/1984
 
SINOPSE:

     A construção de uma estrada de ferro nas terras dos apaches acentua o conflito caras pálidasXpeles-vermelhas.
      Em estilo direto, ágil, absorvente, o autor mostra facetas, nem sempre conhecidas, da conquista do Oeste americano, sobretudo o massacre às nações indígenas pelo arbítrio, numa narrativa que, crescendo em dramaticidade e tensão, desdobra-se nas novas aventuras de Winnetou 2 be Winnetou 3.


      Mais outro livro agora histórico da América do Norte, leia e veja por si mesmo. É muito interessante e elucidativo... Leia-o...

domingo, 12 de junho de 2022

CIZIA ZYKË - ORO

ORO

CIZIA ZYKË
FICHA TÉCNICA
TÍTULO: ORO, UMA AVENTURA NA COSTA RICA
TÍTULO ORIGINAL: ORO
AUTOR: CIZIA ZYKË
TRADUTOR: CLAUDIO MARTIHS
VOL. ÚNICO
LITERATURA: INGLESA
GÊNERO: FATOS REAIS
EDITORA: BEST SELLER
EDIÇÃO: 1ª
ANO: 1987
IDIOMA: Português
ESPECIFICAÇÕES: BROCHURA|182 páginas
ISBN: 85-85091-35-5
INÍCIO DA LEITURA: 14/10/1988
TÉRMINO: 25/11/1988
 
SINOPSE:
 
      Oro é um livro gratuito. Vendido para os muitos milhões de espécimes do mundo interior, este é o primeiro volume da trilogia autobiográfica de celebridades de Cizia Zykë, que navega com o Saara, suas lembranças de contrabando de sobremesas, e Parody, suas recordações do salão de Toronto. Cizia Zykë é uma personagem hors normes. Ela é a mais nova aventureira do mundo moderno. Um homem para quem a internet não existe. Para obliterar o dado de seus próprios fios, lança-se nessa forte ação em torno da onda. A aventura se passa na selva da Península de Osa, na Costa Rica, através das serpentinas, dos policiais acorrentados, das prostitutas e dos traficantes. Oro est un texte fou, libre, sans pitié et magnifique. Deve citar a aventura.
 
Autor:
 
      Nascido de pai ex-legionário franco-albanês e mãe grega, ele foi criado em Taroudannt até o Marrocos conquistar a independência em 1956, quando todos partiram para Bordeaux. Sua adolescência é marcada por rebeldia e violência - ele foi preso duas vezes. Aos 17 anos, tentou deixar a França, mas, não conseguindo obter um passaporte, juntou-se à Legião Estrangeira para lutar durante a Guerra dos Seis Dias. Após três meses, antes que ele pudesse deixar a França, sua unidade foi dissolvida.
     Em 1967 ele finalmente deixou a França e viajou para sua família distante na Argentina. Em três anos, ele ganhou bastante dinheiro negociando arte e jogos de azar pré-colombianos. Ele trabalhou em vários empregos (tornou-se proprietário de uma boate em Buenos Aires, escultor e decorador de interiores no Equador, contrabandista e arqueólogo na Argentina).
       Da América do Sul, viajou para os Estados Unidos e Ásia, morando em Los Angeles, Hong Kong e Bangkok. Em 1971, ele chegou a Toronto e montou vários esquemas para ganhar dinheiro (jogos clandestinos, extorsão, etc.), que em certo momento o levaram a ser severamente espancado por uma gangue rival de extorsionários profissionais. Como sua vida estava em perigo em Toronto, ele partiu para novas aventuras perigosas. Ele foi primeiro para o norte da África, onde acabou sendo preso em Bamako, Mali, por suas transações muitas vezes ilegais como negociante de carros usados. Mais tarde, após a morte de seu filho de um ano, nascido em 1978, ele foi parar na Costa Rica, onde encontrou uma exploração legal de mineração de ouro.
        Seu primeiro livro publicado, Oro, que lhe rendeu atenção internacional, narra suas aventuras em busca de ouro na Costa Rica. Ele então escreveu Sahara, descrevendo suas aventuras anteriores na África, e Parodie, tratando de sua vida em Toronto. Ele então passou a escrever livros de ficção.
    Cizia Zykë morreu de ataque cardíaco em Bordeaux, em 27 de setembro de 2011.
       A observação que tenho sobre este livro, anotada numa das primeiras páginas, foi “Saco”, provavelmente o odiei, para levar tanto tempo para lê-lo, mas gosto não se discute, vai que você gosta!?
       Aprecie ou execre. Obrigado, fiz a minha parte ao mencioná-lo...