SÓ
RESTOU UMA VELA VERMELHA
FICHA
TÉCNICA
TÍTULO:
SÓ RESTOU UMA VELA VERMELHA
TÍTULO ORIGINAL: ES BLIEB NUR EIN ROTES SEGEL
AUTOR:
HEINZ G.
KONSALIK
TRADUTORES: REINALDO GUARANY SIMÕES
VOL. ÚNICO
LITERATURA:
ALEMÃ
GÊNERO:
ROMANCE
EDITORA:
RECORD
EDIÇÃO:
2ª
ANO:
1980
IDIOMA:
Português
ESPECIFICAÇÕES:
BROCHURA|230 páginas
ISBN:
S/CÓDIGO
INÍCIO
DA LEITURA: 15/11/1986
TÉRMINO:
21/11/1986
SINOPSE:
Mais
um livro de Konsalik, que prenderá o leitor até à última linha: depois de
Amores sobre o Don, Quente como o Vento das Estepes, Um Mundo Desconhecido e
Anjo dos Esquecidos, todos editados pela Record, Konsalik nos apresenta outra
história passada na misteriosa Rússia.
Em
uma visita à Escola Imperial de Balé, o Czaréviche Nikolai conhece a graciosa
aluna Matilda Felixovna e ali começa uma história de amor que seria marcada
pela tragédia. Obedecendo a razões de Estado , Nikolai casa-se com a Princesa
Alice von Hessen. Na coroação de Nikolai como Czar da Rússia, Matilda, já
bailarina de fama mundial, tem o papel principal em O Lago dos Cisnes, o balé
preferido do seu antigo amor ...
Apresenta
um dos enredos mais densos e emocionantes encontrados nos livros de Konsalik, é
uma história dramática de que são partes importantes a tormenta da revolução
russa e o terrível destino da família do Czar.
Autor:
Heinz
Günther Konsalik foi um escritor alemão. Por vontade paterna, realizou estudos
de medicina, enquanto em segredo, frequentava cursos de teatro e jornalismo.
Estudante de literatura alemã e arte dramática, quando eclodiu a Segunda Guerra
Mundial foi obrigado a abandonar a Universidade, tendo sido incorporado no
exército alemão e enviado para a frente russa, onde foi gravemente ferido.
Depois da guerra iniciou uma carreira de escritor e dramaturgo, tendo,
entretanto, ocupado o cargo de redactor-chefe de um jornal de Colónia.
Foi
assessor literário numa editora especializada na publicação de obras de teatro.
Na maturidade, depois da forte experiência da guerra, editou os primeiros
romances obtendo o seu primeiro sucesso com O Médico de Stalingrado. Torna-se
então um dos mais conhecidos e populares autores alemães do pós-guerra. Tem
quase duzentos romances editados e histórias traduzidas para 42 línguas. Já
vendeu cerca de 100 milhões de cópias. Mas foram os seus romances, amargos e
cruéis, onde o tema predominante é a guerra e a medicina, que lhe deram a
notoriedade que alcançou, quer na Alemanha, quer em muitos outros países.
Mais
uma história do escritor que mais me marcou, com suas histórias cheias de amor,
lutas e muita vitória. Eu, na minha ingenuidade, debulhava-me em lágrimas. Aconselho
a que o leiam! LEIA-O! E não se arrependerá. É fantástico...
Nenhum comentário:
Postar um comentário