sábado, 9 de julho de 2022

JEAN FRANÇOIS STEINER - TREBLINKA

TREBLINKA

JEAN FRANÇOIS STEINER

FICHA TÉCNICA
TÍTULO: TREBLINKA
TÍTULO ORIGINAL: TREBLINKA
AUTOR: JEAN-FRANÇOIS STEINER
TRADUTOR: CHRISTIANO MONTEIRO OITICICA
VOL. ÚNICO
LITERATURA: FRANCESA
GÊNERO: ROMANCE BASEADO EM FATOS REAIS
EDITORA: NOVA FRONTEIRA
EDIÇÃO: 4ª
ANO: S/DATA
IDIOMA: Português
ESPECIFICAÇÕES: BROCHURA|446 páginas
ISBN: S/CÓDIGO
INÍCIO DA LEITURA: 13/08/1970
TÉRMINO: 26/08/1970
 
SINOPSE:
 
     “Como uma voz que recusa as inflexões humanas, o autor descreve um mundo desumanizado; no entanto, é de homens que se trata, o leitor não o esquece e esse contraste provoca nele um escândalo intelectual mais profundo e mais durável que qualquer emoção.”—Simone de Beauvoir, em prefácio do livro Treblinka.
 
     Os paralelos entre artifícios literários e relatos reais dos horrores aplicados no campo de concentração Treblinka perpassam toda a obra de Steiner, nublando-a por vezes.
Descendente de pai vítima dos nazistas, o autor remonta, com auxílio de uma série de pesquisas e testemunhos, os caminhos traçados pelos ditos “técnicos” do III Reich no processo de despir judeus de qualquer traço de humanidade, quebrar-lhes o espírito e ímpeto, colocando-os na condição de meras sombras de seres humanos.
     Com isso, visava-se facilitar o processo conhecido por “Solução Final”, que, por sua vez, consistia no aniquilamento em massa de judeus. Steiner se debruça sobre as artimanhas psicológicas empregadas, e, em ritmo de inegável qualidade estética literária, nos conduz pelos trilhos dos trens que levavam a um lugar de onde não se sai jamais. Não da mesma maneira que se entrou.
 
    “Isto nunca me deixou. Permanece em minha cabeça. Estará comigo para sempre.” — Samuel Willemberg, em matéria do site http://www.independent.ie.
 
      O livro segue até culminar com os acontecimentos que possibilitaram um levante dos condenados contra seus algozes ucranianos e alemães. A revolta dos judeus de Treblinka ocupa os capítulos finais e é construída de maneira lenta e dolorosa, já que, ao longo de cada página, torturas psicológicas e físicas de tradução inominável vão deixar você com vontade de fazer longas pausas na leitura, tentando se recuperar e acreditar que é apenas ficção.
 
AUTOR:
 
       Jean-François Steiner é um escritor judeu-francês nascido em 17 de fevereiro de 1938 em Paris, França.      Ele é filho de Kadmi Cohen (1892-1944), um advogado e escritor francês que morreu no campo de concentração de Gleiwitz. Em 1952 ele foi adotado, juntamente com sua irmã Josée Steiner e irmão mais velho Olivier Cohen-Steiner pelo segundo marido de sua mãe, um médico. Ele é mais conhecido por seu controverso romance de não-ficção Treblinka: The Revolt of an Extermination Camp publicado pela primeira vez em 1966 como Treblinka: la révolte d'un camp d'extermination; traduzido um ano depois por Helen Weaver para Simon & Schuster. O livro é uma tentativa semi-ficcional de traçar a lógica do sistema de campos de concentração nazista e as experiências das vítimas que eventualmente conseguiram se revoltar contra seus exterminadores no campo de Treblinka. É escrito em terceira pessoa de maneira quase onisciente, pois o autor tenta vincular o condicionamento comportamental usado nos judeus à perspectiva narrativa daqueles que suportaram o violento experimento humano. Após a indignação entre acadêmicos franceses, judeus e estrangeiros, Steiner concordou em republicar seu livro (que se tornou um best-seller), apresentando-o como um relato fictício da operação do campo de extermínio de Treblinka. O livro continua muito popular na França.

    Mais outro livro de realidade nua e crua, monstruosa mesmo, mas necessária para reconhecimento da capacidade de malignidade do ser humano, não ouso falar mais dele. Leia-o e deduza...Acho esta uma leitura obrigatória! 

Nenhum comentário:

Postar um comentário